HOME
HOME(日本語)
WHAT'S NEW
OUR SERVICE
OFFICE PROFILE
LINKS & DICTIONARY
CONTACT US
 


INFORMATION LINKS:

Immigration Office

Application Forms

Immigration Law


INTERNATIONAL AFFILIATE IMMIGRATION LAWYERS:

U.S.A.: Robert Baizer, Immigration Lawyer


DICTIONARY:

Names of Documents:

法定調書合計表/ほうてい ちょうしょ ごうけい ひょう/Houtei Chosho Goukei Hyo
(前年分の給与所得の源泉徴収票等の法定調書合計表)
=Legal Record Total Table
(The latest withholding tax return for annual salary amount)
This is different from 源泉徴収票(see below). You have to ask your employer a copy of this document.
Sample format:
http://www.nta.go.jp/tetsuzuki/shinsei/annai/hotei/annai/pdf/23100051-0.pdf

源泉徴収票/げんせん ちょうしゅう ひょう/Gensen Choshu Hyou
= Certificate of income and withholding tax / certificate of tax deducted / withholding slip
Sample format:
http://www.nta.go.jp/tetsuzuki/shinsei/annai/hotei/annai/pdf/23100051-7.pdf

身元保証書/みもと ほしょうしょ/Mimoto Hoshousho
=Letter of Guarantee
Sample format:
Japanese http://www.moj.go.jp/content/000007381.pdf
English http://www.moj.go.jp/content/000007382.pdf

課税証明書/のうぜい しょうめい しょ/Kazei Shoumeisho
=Taxation Certificate / Tax Certificate

納税証明書/のうぜい しょうめいしょ/Nouzei Shoumeisho
=Tax Payment Certificate

所得税/しょとくぜい/Shotokuzei
=Income Tax

住民税/じゅうみんぜい/Juminzei
=Resident Tax
The immigration generally requests to submit Tax Certificate and Tax Payment Certificate of this Resident Tax for residence status applications.
決算報告書/けっさん ほうこくしょ/Kessan Houkokusho
=Financial Statements / Financial Results

理由書/りゆう しょ/Riyusho
=Statement of Reasons

説明書/せつめい しょ/Setumeisho
= (Written) Explanation

履歴書/りれきしょ/Rirekisho
=Curriculum Vitae / Resume / Personal History

在職証明書/ざいしょく しょうめいしょ/Zaishoku Shoumeisho
=Certificate of Employment
In some cases, this word also refers to a Reference Letter which you need to submit to prove your professional experience in a particular field.

退職証明書/たいしょく しょうめいしょ/Taishoku Shoumeisho
=Certificate of Retirement / Retirement Certificate


卒業証書/そつぎょう しょうしょ/Sotsugyou Shousho
=Certificate of Graduation / Diploma
This generally refers to the original copy of a diploma or academic certificate.

卒業証明書/そつぎょう しょうめいしょ/Sotsugyou Shoumeisho
=Certificate of Graduation
This generally refers to a certificate (not the original diploma) issued by the school.

雇用契約書/こよう けいやくしょ/Koyou Keiyakusho
=Employment Contract

労働条件通知書/ろうどう じょうけん つうちしょ/Roudou Jouken Tsuchisho
=Notice of Employment


定款/ていかん/Teikan
=Articles of Incorporation / Articles of Association

登記簿謄本/とうきぼ とうほん/Toukibo Touhon
=Certified Copy of a Register (of a company or real-estate)

事項全部証明書/ぜんぶ じこう しょうめいしょ/Zenbu Jikou Shoumeisho
=Certificate of All Records (of a family registry or company registration)

営業許可書/えいぎょう きょかしょ/Eigyou Kyokasho
=Business License. E.g. Restaurant or used good merchant

事業計画書/じぎょう けいかくしょ/Jigyou Keikakusho
=Business Plan
The immigration generally requests to include a profit and loss projection for the next 12 months.

会社四季報/かいしゃ しきほう/Kaish Shikihou
= Quarterly Corporate Report / JAPAN COMPANY HANDBOOK
A quarterly publication of Japanese listed companies.

損益計算表/そんえき けいさんひょう/Soneki Keisanhyou
=Profit and Loss Statement

貸借対照表/たいしゃく たいしょうひょう/Taishaku Taishouhyou
=Balance Sheet

図面/ずめん/Zumen
= (Floor) plan, drawings

写真/しゃしん/Shashin
=Photo

外国人従業員名簿/がいこくじん じゅうぎょういん めいぼ/Gaikokujin Jugyouin Meibo
=List of foreign employees

原本/げんぽん/Genpon
=Originals

写し/うつし/Utsushi
=Photocopy. Same as コピー


直近の/ちょっきんの/Chokkinno
=Latest

明らかにする資料/あきらかにする しりょう/Akirakanisuru Shiryou
=Material that gives “clear view” of …

活動状況/かつどう じょうきょう/Katsudou Joukyou
=Status on the activities (of an applicant or company/business)

提出できない場合は/ていしゅつ できない ばあいは/Teishutu Dekinai Baaiha
=If you can not submit…


Status of Residence:
在留資格/ざいりゅう しかく/Zairyu Shikaku

外交/がいこう/Gaikou = Diplomat
公用/こうよう/Kouyou = Diplomat
教授/きょうじゅ/Kyouju = Professor
芸術/げいじゅつ/Geijutsu = Artist
宗教/しゅうきょう/Shukyou = Religious Activities
報道/ほうどう/Houdou = Journalist
投資・経営/とうし・けいえい/Toushi Keiei = Investor/Business Manager
法律・会計業務/ほうりつ・かいけいぎょうむ/Houritsu Kaikei Gyoumu
=Legal/Accounting Services
医療/いりょう/Iryou = Medical Services
研究/けんきゅう/Kenkyuu = Researcher
教育/きょういく/Kyouiku = Instructor
技術/ぎじゅつ/Gijutsu = Engineer
人文知識・国際業務/じんぶんちしき・こくさいぎょうむ/Jinbunchishiki Kokusai Gyoumu = Specialist in Humanities / International Services
企業内転勤/きぎょうないてんきん/Kigyounaitenkin
= Intra-company Transferee
興行/こうぎょう/Kougyou = Entertainer
技能/ぎのう/Ginou = Skilled Labor
技能実習/ぎのうじっしゅう/Ginou Jisshuu = Technical Intern Training
文化活動/ぶんかかつどう/Bunka Katsudou = Cultural Activities
短期滞在/たんきたいざい/Tanki Taizai = Temporary Visitor
留学/りゅうがく/Ryugaku = Student
研修/けんしゅう/Kenshu = Trainee
家族滞在/かぞくたいざい/Kazoku Taizai = Dependent
特定活動/とくていかつどう/Tokutei Katsudou = Designated Activities
永住者/えいじゅうしゃ/Eijusha = Permanent Resident
日本人の配偶者等/にほんじんのはいぐうしゃなど/Nihonjin no Haigusha nado
= Spouse or Child of Japanese National etc.
永住者の配偶者等/えいじゅうしゃのはいぐうしゃなど/Eijusha no Haigusha nado
= Spouse or Child of Permanent Resident
定住者/ていじゅうしゃ/Teijusha = Long-Term Resident

 




HIGUCHI IMMIGRATION SERVICES / 行政書士樋口彰事務所

 
Top